International Adoption in Brazil |
Carnival, Samba, Amazon Forest, beautiful beaches and an unlimited Ocean, this is what people all over the world think about Brazil, the vacation paradise. But Brazil is a lot more than that, its a country rich on history, nature and mineral resources, a land of immigrants which the population reflects a variety of heritages such as European, African, Asian, Native Indian and Latin.
Brazil is the 5th largest country in the world and the 6th more populous with over 170 million people that are world known for the friendly, out going ways and welcoming manner.
There are lots of children available for Adoption and they vary in age, race, and background. There are many children waiting impatiently to find a family and the couples that choose a waiting child will have a shortest wait.
There are no age, marital status or religious requirements to adopt in Brazil and the cost is very low in comparison to the other countries adoptions. The costs are just with the trip, documents translations and lawyer because the procedure of adoption is free and irrevocable.
The International
Adoption in Brazil is divided in 2 stages.
The first stage consists in the previous examination and the
analysis of the habilitation petitions for adoptions formulated
by foreigners by the JUDICIARY STATE COMMISSION OF ADOPTION,
abbreviated by the initials CEJA/RJ. This procedure takes at
least 45 days but there is no need of the couple to be in the
country. Once approved the habilitation and the inscription
petitions, the qualified petitioners will receive a certificate
valid for 180 days, revalidated for equal term, that should be
attached to the adoption process.
The second stage is to apply for the chosen child in a Court of Law
and the couple must come to chose the child and stay with him/her
for a testing period before getting the adoption request accepted.
REQUIREMENTS FOR THE HABILITATION FOR ADOPTION :
A PETITION ADDRESSED TO HIS EXC. MR. PRESIDENT OF THE JUDICIARY
STATE COMMISSION OF ADOPTION FOR THE STATE OF RIO DE JANEIRO IN
WHICH, THE PETITIONERS MUST QUALIFY THEMSELVES BY INFORMING: FULL
NAMES, BIRTHDAY DATES, PROFESSIONS, ADDRESSES, NUMBER OF
BIOLOGICAL/ ADOPTED CHILDREN, EXPRESSING THEIR MOTIVES THEREOF.
THIS PETITION MUST HAVE ATTACHED TO IT A LETTER OF ATTORNEY WITH
SPECIFIC POWERS ENDORSED TO THE PROCURER OR THE LAWYER AND THE
FOLLOWING DOCUMENTS:
* Document issued by the competent authority of the respective
domicile, proving to be qualified for adopting according to the
laws of the country (ECA, art. 51, 1st paragraph, and the La Haya
Convention, art. 15 I), and, whenever necessary, an authorization
to promote adoption of a Brazilian;
* Biopsicosocial study elaborated at the residence place of the
petitioner (ECA, art. 50, 1st paragraph);
* Copy of the Passport;
* Pertinent text of the Legislation on adoption from the country
of residence or domicile of the petitioners;
* Evidence confirming the validity of the Legislation mentioned
on the former item;
* Declaration, signed in their own hand-writing, confirming the
knowledge that the adoption in Brazil is gratuitous and
irrevocable;
* Declaration of the acknowledgement that they should not
establish any contact in Brazil, with the parents of the child or
adolescent, or with any other person in charge of the custody of
the same, before having: the habilitation award issued by the
CEJA/RJ; the Infancy and Youth Judgement examining adequatedly
the possibilities of placing the child or adolescent in a
national substitute home; the same defined judgement regarding
the child's or adolecent's availability for the international
adoption;
* Deposition in which the adopter (s) pledge (s) himself (themselves),
to communicate the tribunal every 6 (six) months, during a period of 10 (ten) years,
the condition in which the adopted child (children) or adolescent (s) is (are)
found himself (themselves).
* Pictures.
IMPORTANT:
1) The biopsychosocial study should include, as a minimum, the information
usually introduced in Brazil, in documents such as the Social and
Psychological Study, the certificate of physical and mental
health, the certificate of criminal antecedents, the certificate
of residence, the certificate of earnings, and the certificate
regarding the marital status of the petioners;
2) All of the documents written in a foreign language should be
duly authenticated by the consular authority, observing the
international treaties and conventions, along with the respective
translations that should be performed by a public swearing
translator;
3) The Social and Psicological Study should be performed by a specialized and well
reputed agency at the native country or by an Official
Organization;
4) The declarations could have a wording identical to the one therein
introduced;
5) The Certificate of Physical and Mental Health should be issued by a doctor;
6) The Certificate of Criminal Antecedents and the Certificate of
Residence should be issued by
an Official Organization;